Por qué la traductora de El Eternauta eligió “Malvinas” y no “Falklands” mayo 5, 2025 1 minute read 0 Por qué la traductora de El Eternauta eligió “Malvinas” y no “Falklands” About The Author See author's posts Navegación de entradas Anterior: El caso del joven desaparecido: designaron al fiscal que dirigirá la investigación y apareció un testigo que dice que lo vioSiguiente: Con más de 45% del presupuesto anual ejecutado, el Municipio avanza con nuevas obras: se licitó asfalto para el barrio Ceferino Deja una respuesta Cancelar la respuestaTu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *Comentario * Nombre * Correo electrónico * Web Guarda mi nombre, correo electrónico y web en este navegador para la próxima vez que comente. Δ Noticias Similares Dos escaladores completaron en libre el Pilar Este del Fitz Roy y lograron un hito en el Cerro Chaltén Redaccion2 marzo 14, 2026 0 Adorni admitió que fue un error el viaje de su esposa a Nueva York: “Si pudiera volver atrás, no se hubiera subido al avión” Redaccion2 marzo 14, 2026 0 Estados Unidos volvió a respaldar a la Argentina en el juicio por la expropiación de YPF Redaccion2 marzo 14, 2026 0