ESPECTACULOS Por qué la traductora de El Eternauta usó Malvinas Islands y no Falklands para la versión en inglés de la serie de Netflix mayo 6, 2025 1 minute read Daiana Estefanía Díaz tomó esta decisión basada en que ningún argentino las llamaría de otro modo.Y sugirió (y le hicieron caso) que en las traducciones a otros idiomas, más de 30, se las denominara así.Read MoreThank you for reading this post, don't forget to subscribe!About The Author See author's postsNavegación de entradasAnterior: Rust, la polémica película de Alec Baldwin, llegó a los cines a tres años del accidente mortal y fue un verdadero fracasoSiguiente: Fauré Quartett: una visita de lujo que llenó el Colón de lo mejor de la música de cámara romántica (a pesar de las toses y los aplausos) Historias relacionadas ESPECTACULOS Lo que viene: la serie «Errores épicos» y lo nuevo de «Euphoria» encabezan los estrenos de la semana en el streaming Sara Elisabet Neyra abril 5, 2026 ESPECTACULOS La atrapante segunda temporada de «The Night Manager», diez años después: el regreso de un espía marcado por el pasado Sara Elisabet Neyra abril 5, 2026 ESPECTACULOS Nueva invasión británica: quiénes son las jóvenes estrellas que tomaron el lugar de las Spice Girls Sara Elisabet Neyra abril 5, 2026